晨游叶君健大师故里-九游会网页版

2024-05-28 09:44   柯建文

农历甲辰年初夏的五月六日,清晨,天刚破晓,微风轻拂,空气显得格外清爽迷人。住宿在红安县八里湾镇叶君健文化广场附近“义帮宾馆”的叶念伦,天还未亮就急急忙忙地起来洗漱完毕了。昨日晚上,我和英籍华人、伦敦大学原教授、国际华文作家协会英国分会秘书长叶念伦以及八里湾镇八里湾村党支部书记向杰三人约定——六日清晨,一起去世界著名作家、翻译家叶君健的故乡参观正在热火朝天建设和重新打造之中的译梦庄园……。

六点二十分,从八里湾村部办公楼出发至大桥西,然后沿着一条两车道的水泥路前行数百米便是下叶家河。三人边走边聊,我还不时与叶念伦开着各种各样的玩笑,以前我担任八里湾镇政府党政办公室主任时,曾三次接待过回故乡视察的叶君健先生,另加之叶念伦又与我有着二十多年的文友之情,我俩也算忘年之交,尽管他年长我十多岁,说话处事两个从不介意,最令人难忘的是叶念伦很喜欢用红安的方言俚语与我交谈,显得十分温和、亲切。向杰告诉我俩说:“这条水泥路是前两年才铺成的,以前出进湾子只有一条窄窄的、破损不堪的泥土路,常常是晴天第一身灰,雨天一身泥,百姓有苦难言……”如今,水泥路两旁除了栽满着各种名贵的树木和花花草草外,从两旁均匀排列的路灯杆中可以想见每日晚上人们自由散步的热闹场景。

莫道君行早,更有早来人,我和叶念伦、向杰本邀约六点钟起床,然后来下叶家河好好逛游一番,想不到太阳还未露脸,前来健身和晨游的男女老幼为数不少。再往前步行,我们发现在山村驿站古色古香、檐牙飞翘的楠木仿古凉亭里,镇老年大学的十几位音乐爱好者正在这里相互切磋拉二胡琴表演技巧;站在楠木凉亭附近的几棵直入云宵的古樟木树下,放眼而东,只见倒水河畔还有一群群黄牛在悠闲自在地放牧,其中有几头初生牛犊还在“哞哞”地不停欢叫。我们一起毫无拘束地徜徉着,远方的各种奇妙的鸟语不时入耳,路旁的不知名的花香芬芳扑鼻,所到之处,耳闻目睹,不仅给人无穷的精神力量、浓浓的儿童文化气息,而且更让人大饱眼福、心旷神怡。

叶念伦是五号从北京乘动车回到红安的,同行的还有著名电影导演鲁健,此行的目的主要是筹备如何将叶君健先生的长篇小说《山村》搬上银幕,因此,在漫步中,我们彼此交谈话题最多的自然是叶君健其文其事了。作为叶君健的儿子,叶念伦可以说是最有发言权的人。叶念伦告诉我们说,“先父能从红安一个穷苦农家的孩子走向世界文化大舞台,除了勤奋、努力、自强外,更难得的是他从小就有一颗爱社会、爱人民、爱祖国的赤诚之心;他精通十三种语言文字,一生笔耕不辍,发表文学作品达1500多万字;早年,他发现安徒生的儿童作品不仅艺术性、寓理性很强,而且思想性、教育性更是堪称上乘,于是他花多年的心血将安徒生童话的原汁原味地呈现在千千万万的读者面前,因此,丹麦女王授予他丹麦国旗勋章;早年,他以故乡为题材创作的长篇小说三部曲《山村》《土地》《寂静的群山》曾经轰动文坛;他以文化大使的身份一生先后到访过100多个国家和地区,世界知名英籍华人作家韩素音曾惊叹地赞扬说、叶君健先生作为世界文化的传播者,名符其实……”

不知不觉中,三人信步来到了正在按照不同设计图纸打造布景的译梦庄园入口处。这里,位于下叶家自然湾的正南面,静卧在村头、具有数百年年龄的石碾无声地向游人倾诉着该湾历史的厚重、岁月的沧桑、人文的根基,站在一口圆圆的、清澈见底的小池塘边向北方望去,只见一棵棵古老的枫树、朴树、皂角树、拐枣树千奇百态,树干巍然屹立,树叶迎风招展。工地上到处是一片繁忙的景象,建筑工人和园林工作者正在紧张地干着各自的活计;小型挖掘机和运输车辆来来往往,你追我赶;挂在村头水泥杆上的红安人民广播电台专用广播正在播送着一首首悠扬悦耳的红安民歌。

向杰一会儿带着我们看看这看看那,一会儿介绍每个景点不同的建筑物和文化创意,叶念伦听得如醉如痴,时儿答话,时儿交口称赞。向杰还特别向我们介绍道,“为了尊重历史,我们尽最大的努力保留叶君健先生老宅的原始风貌以及原始家用物品、布局,只有本着修旧如旧的理念,才能真实地再现一百多年前八里湾镇的风土人情以及叶老家的真实家境。”

为了征询叶念伦对译梦庄园更好的意见和建议,我还不时同叶念伦调侃着,“叶教授,您走南闯北,可算是见过大世面的名人啊,译梦庄园的建设还恳请多多点拨、指教。”叶念伦边点头微笑,边谈了不少让我俩受益匪浅的想法。我们三人围绕着村前村后转了一圈又一圈;从让少年儿童们心驰神往的霍比特书屋到充满不同画面的声光地下动漫城;从叶君健祖居沿着五十三步青石台阶到山顶的休闲文娱广场;从小小的门口塘到沿河宽敞诱人的金色沙滩;从一株株青翠欲滴的竹子到一棵棵老态龙钟的枫树、朴树、槐树;从石老的石碾到斑驳的马头墙……今天,下叶家河之晨游,映入眼帘的到处是迷人的大雅景致,烙印脑海的全部是惊人的文化痕迹;今天,三生有幸与念伦兄同游,猛烈间,我又一次从不同视角读懂了叶老笔下《山村》的传奇故事。

在回镇区的原路上,我们仍然一边兴趣盎然地谈论着叶君健先生传奇的辉煌人生,一边继续探讨着译梦庄园后期的文化元素布展。作为一位土地土长的文化人和作家,我深信,在各级领导的重视和关心下,叶君健先生这张靓丽的文化名片一定会更加熠熠生辉,译梦庄园的各项配套设施一定会如期完工,译梦庄园也一定会伴随着叶老的小说《土地》三部曲从大别山南麓的小山村走向全中国、走向全世界……。


网站地图